viernes, 17 de abril de 2009
Naranja Naranja Naranja
Hay un chico en Suiza que es matemático y poeta.
Hay un chico en Suiza que juega al bádminton.
Hay un chico en Suiza con el que me comunico en un inglés más que aceptable.
Hay un chico en Suiza con el que juego a contestar preguntas solo con números.
Hay un chico en Suiza con el que escribo poemas en dos lenguas.
Rêves Naranjas
Hay una luz en tus pestañas
que me dice muy bajito,
que no volveremos al país de Nunca Jamás.
Piénsalo.
¿Qué haremos ahora con los sueños naranjas?
Mais les rêves ne sont que des mots,
Et il n'y a que le temps qui passe
Un jour pris dans la nasse,
L'autre le bec dans l'eau...
Te souviendras-tu de nos rêves oranges?
Clara Hache / Kevin Fournier
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
3 comentarios:
You're the greatest spanish poet that I know ma jolie demoiselle...
Thanks for the post!
Bisous doux,
K.
Aish... c'est l'amour...
oooooooo, poemas en dos idiomas que lujo
Publicar un comentario